Folgende Beobachtungen habe ich kürzlich in Luxemburg im Auchan gemacht:
Unklar, warum man hier so schreckliches Deutsch anwendet... Luxemburgisch ist es jedenfalls nicht.
Tuesday, January 6, 2009
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Observations on the German and English languages by an Austrian college student.
2 comments:
vielleicht ist das wie mit schweizerdeutsch- es is ja schon eine eigene sprache, aber eben eigentlich nur mundart, und eigentlich müssten sie hochdeutsch schreiben aber sie tun's nicht? :P oder zumindest nitimmer.
gibt's eigentlich luxemburgisch? ich hätt dacht die reden französisch ^^
Ja, das gibts! Letzebuergesch ass eng eege sprooch! Konnt früher sogar ein bissl Luxemburgisch sprechen, habs leider verlernt.
Ansonsten spricht man in LUX Französisch und Deutsch, 30% der Bevölkerung ist kurioserweise Portugiesisch, die sprechen ihre Muttersprache.
Post a Comment